Una altra composició que figura
en el llibre “Núria Feliu recita les sardanes més populars”,
de Núria Feliu, i en què captem trets de música matriarcal, és “Les fulles
seques” (pp. 53-54), en què passem de la tardor a la
primavera. Així,
“Les fulles seques fan sardana
d’ací d’allà saltironant,
i dintre el bosc la tramuntana
sembla la cobla al lluny sonant.
I quin seguit de fulles roges
que enjogassades porta el vent
(...).
I quan el sol se’n va a la posta,
l’arbre que enyora el seu fullam,
poc a poquet son ombra acosta
als balladors damunt del camp”.
Com podem veure, els versos
enllacen amb una de les dues estacions femenines i més vinculades amb lo
matriarcal. De fet, les fulles tenen vida, dansen, ballen, desenvolupen la seua
creativitat (el joc i el viatge acompanyades pel vent). I, més encara: apareix
un detall vernacle en relació amb els catalanoparlants, en aquest cas, l’ombra.
Una ombra que arrima, que acull els balladors i que, sota el seu “territori”
(simbolitzat per l'arbre i per la seua presència obaga i tot), podríem dir que
els seus fills, creatius, no sols toquen els peus en terra (damunt del camp, de
la mare), sinó que ho celebren.
Més avant, un altre viatge (i
sempre en connexió amb lo tel·lúric) farà que la sardana revife, en la terra
catalana, mitjançant una renaixença:
“Les fulles seques fan sardana;
mes, quan l’albada surt després,
se les endú la tramuntana
espais enlaire per mai més.
I l’arbre sec ja toma a viure
fulles i flors arreu badant,
i cada brot, quins cants de
riure,
fent nius les aus i els becs
juntant!”.
Per consegüent, aquest arbre
català conserva l’esperança i, per això mateix, reeixirà: l’esclat joiós de la
natura, en aplegar la primavera, i dels ocells que provenen d’altres indrets.
Però no sols això: el resultat de
la pervivència de la sardana i de la confiança empelta també amb fruita
menjívola i del terreny en el mes de maig, l'època de l'any que,
tradicionalment, més representa l’amor per la dona i, igualment, la mare. Per
això,
“Després la fruita, que encisera,
pengim-penjam al sol que és foc,
el préssec ros i la cirera,
la pruna clàudia i l’albercoc!
Oidà! Quin goig! Fem les rodones,
sardanejant de dia i nit,
les mans unint homes i dones,
els ulls clavats en l’infinit!”.
Altra vegada, copsem el paper
socialitzador de la sardana: mans que enllacen hòmens i dones.
En la sardana que ve a
continuació, “Somni” (pp.
55-56), amb lletra de Manuel Pont Bosch (1929-2010) i musicada per Manuel
Saderra i Puigferrer (1908-2000), es plasma el matriarcalisme, per exemple, en
el fet que la dona done vida en la foscor:
“Quan la foscor davalla
pel pendís del ponent,
tot l’estany és un càlid
cigne d’argent”,
un color que empiula amb lo
femení i prou present en poemes matriarcalistes.
A banda, en l’obagor, els estels
resten adormits a poc a poc i, igualment,
“Les fades van fent, tot dansant,
claror!
Sota els desmais s’han dat la mà
en sardaneig.
Fades i estany, cantant l’amor.
La nit és com un gran cor.
Quin màgic encís hi ha pertot
quin dolç encant!”.
Aquests versos reflecteixen una cosmovisió matriarcal: no sols el paper de les fades (que són les generadores de vida), sinó perquè s’apleguen al voltant d’un arbre (un detall relacionat amb la figura de la mare, amb les arrels i, per descomptat, amb el comunalisme, arraïlat en aquests Pobles).
No debades, hi ha un empelt entre
les fades (mitologia), l’aigua (l’estany), la foscor (la nit) i la música (en
lloc, com ara, de lo tècnic).
Això explica que
“L’estany somriu. Resta tot,
dins la nit, somniant!
I les ombres van lentament
vestint l’estany”,
és a dir, la part de la mare que
connecta amb la terra, un altre element típicament femení.
Finalment, entre d’altres coses,
posa
“Quin delit, quin frisament,
fades blanques com
l’argent!”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada