Àvies
(o padrines) i mares que contaven rondalles amb balenes que fan de mare.
L’10 d’octubre del 2025, en el
meu mur i en distints grups de Facebook, demanàrem “Les vostres àvies (o
padrines) o bé les vostres mares, si havien nascut abans de 1920, ¿vos contaven
rondalles amb balenes que fan de mare? Gràcies”.
Hi
ha una rondalla del segle XIX, recopilada pel folklorista català Pau Bertran i
Bros (“Niranureta”), en què apareix la Mare-balena.
Quant
a missatges, el 10 d’octubre del 2025 i posteriorment ens comentaren “Tot
i naixent el 1923, la marona no em va explicar aquesta rondalla, que, per cert,
deu ser preciosa” (Ramona Ibarra), “No ho sabia” (Lurdes
Closa), “No. Per aquí, eren més ses d’en Tià de sa Real. S’edició que
tenc és molt antiga.
Hi
ha una part que tracta del Bon Jesús i Sant Pere.
Una
altra de quan Déu creà el mon i el dimoni li volgué ficar ma i tot li sortia
malament.
I
sa darrera, d’en Tià de sa Real,… personatge que, segons tradició popular, va
existir. Home de gran cor i que preveia el futur. Es mescla amb
gloses. Conten que, quan s’havia de morir, va fer dur un vellet de palla
al Palau (Manacor) i el féu encendre… Demanà que cap a on anava es vent i no
era s’hora; demana altre pic i es vent havia girat.
Ara
sí que és s’hora” (Maria Galmes Mascaro). Com a aclariment,
direm que Tià de sa Real és el nom popular de Sebastià Gelabert i Riera (1715-1768),
un glosador, pagès i endeví, el nom del qual ha passat, fins i tot, a algunes
llegendes. “No ho recordo. Ens contaven moltes rondalles, la majoria
inventades; d’altres, molt antigues, però la que tu esmentes, no em ve al
cap” (Rosó Garcia Clotet), a qui exposí que, “En aquesta
rondalla, la balena simbolitza la dona fins que la xica, com aquell qui
diu, té la primera regla i, sobretot, quan passa a la jovenesa”; “No” (Àngels
Sanas Corcoy), “En el meu cas, no” (Montserrat Carulla
Paüls), “Totalment desconegut. Una rondalla molt polida, però molt
enfora de la tradició menorquina” (Xec Riudavets Cavaller), a qui
posàrem que “ La xica demana cadena (en el joc de volar un
catxirulo o estel, fil) i, a poc a poc, li’n dóna.
Al
capdavall, uns jóvens veuen uns cabells (els de xica) i la trauen de la mar.
Té
passatges que recorden llegendes en què s’explica el part i el paper de la
comare”, “No.
Ens explicaven la vida de les sirenes, que estan, tantíssimes, enamorades de la
mar, que noi que no les estimés, a la fi, el deixaven sol.
No
coneixia la rondalla que has enviat.
La
nostra llar era d’històries clares i que no calia repetir” (Lydia
Quera), “No” (Anna Babra), “A, casa, no ho havia
sentit” (Joan Prió Piñol), “A les ‘Rondalles mallorquines’,
n’hi ha una que es diu Mare baleneta” (Eusebia Rayó Ferrer), “No
he sentit a parlar mai de rondalles amb balenes…” (Angelina Santacana
Casals), “No ho recordo. El que sí que, en les rondalles, quan hi havia
un peix gros, deien ‘És la mare'” (Montserrat Cortadella), “No.
Mai” (Reme Canet).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada