diumenge, 28 de maig del 2023

Sí a les humanitats: bondat, honradesa, realisme, bona empatia i humor festiu

Bon dia, 

Hui he anat a votar i una representació de l'Ajuntament d'Alaquàs m'ha demanat unes quantes vegades si havia canviat d'adreça.

Li he respost que no com també a una altra persona orientadora. 

Tots ells l'associaven... a la de l'escola i institut on he votat.

Afegirem que mitja hora abans m'havia passat un fet semblant amb altres persones. 

Igualment, una dona de més de seixanta anys sí que ha encertat. 

No he mentit. M'han fet passar de la Mesa 3-1-U (a què m'havien enviat unes altres persones inicialment) a la que figura en la targeta.

Sí a les humanitats.


Nota: Que un representant de l'ajuntament (ací, mana el PSOE, submís a Madrid, patriarcal i amb majoria absoluta, en el cinturó "més a la dreta" de la ciutat de València) d'uns quaranta o cinquanta anys no sàpia llegir, comparar, interpretar i, al capdavall, orientar (encara que sí que sàpia llegir en una llengua, la castellana, i, potser, tinga estudis secundaris), en el món de l'ensenyament, es considera "analfabetisme funcional". Adduirem que m'ha tractat bé. 

En canvi, qui sí que m'havia dit el punt correcte, però que no coincidia amb les altres persones, té més de seixanta anys i ha treballat a gust en una professió en què és molt recomanable facilitat per a les relacions humanes i bona empatia. 

A banda, catalanoparlant i procedent de família culta. Son pare (de primeries del segle XX) tenia un vocabulari castellà-llatí-grec que, fa uns trenta anys, poguí consultar i fullejar.

Adduirem que, en la Mallorca de l'any 1900, en paraules de Pere Riutort, en una conversa telefònica que tinguí amb ell, el 60% de les dones sabia parlar, llegir i escriure el castellà.

M'he proposat estudiar, explanar i ensenyar sobre el matriarcalisme català (el vinculat amb la llengua catalana), per a que la gent no siga manipulada com a persones, ni culturalment. I va bé la cosa. 

Una forta abraçada i avant les atxes. 

diumenge, 14 de maig del 2023

El ritus de pas de xiqueta a jove en relació amb el matriarcalisme català

El ritus de pas de la infantesa a la jovenesa, en les dones, plasmat en una rondalla catalana recopilada per Joan Bellmunt i Figueras.

En el llibre “500 històries i llegendes de les terres de Lleida”, de Joan Bellmunt i Figueras, podem llegir la rondalla “El sant dubte”, ambientada en el segle XI i en què, no sols es reflecteix el matriarcalisme, sinó que permet copsar com es veia el ritus de pas de xiqueta a jove. Tot seguit, n’escrivim bona part del text:

“Ens diu la tradició que un fet important s’esdevingué en aquest santuari de la Mare de Déu d’Ivorra als volts de l’any 1010, quan un sacerdot anomenat Bernat Oliver estava celebrant la missa.

En el moment de la consagració, (…) el calze que tenia a la mà va omplir-se de sang. De tal manera rajava que semblava que, en el fons, hi hagués una ferida oberta per on brollava ininterrompudament el preciós i miraculós líquid” (p. 248).

Així, a banda que el fet es situa en un moment de transició en què les dones, no solament ocupaven molts càrrecs de poder polític, sinó que estaven ben considerades i el matriarcalisme estava ben viu, les paraules vinculades amb el calze són favorables a la dona i a la sexualitat. Afegirem que, com plasma el “Diccionari eròtic i sexual”, de Joan J. Vinyoles i Vidal i de Ramon Piqué i Huerta, a més que el terme “calze” té a veure amb el significat “Vas, o siga, amb acollida, amb entrada (de la mateixa manera que la vulva ho fa, per exemple, respecte al penis), també figuren les formes “calze de carn” i “calze de totes les meravelles” (la qual empiula més amb l’esperit del relat), ambdues, referents a la vagina i, per extensió, a la vulva.

Igualment, copsem que la dona està ben vista: la preciositat i el miracle líquid, en lloc de fer-ho en relació amb la lletjor i amb el pecat… Dos trets significatius i que podríem considerar interessants per a l’educació sobre l’erotisme i sobre la sexualitat. 

A continuació, llegim que “va omplir-se’n l’altar i va envair tot l’entorn de l’esfereït capellà. Al mateix temps, les campanes van posar-se a tocar soles. Les de l’ermita, les d’Ivorra i, fins i tot, les de la diòcesi, talment com si volguessin anunciar al món el miracle” (p. 248). Per consegüent, la jovenesa de la noia s’expandeix, mentres que el capellà respon esglaiat. Cal dir que l’altar i les campanes tenen a veure amb la vulva i que el ressò del ritus fa que, àdhuc, tota la diòcesi es pose de part de la xica, ja que celebren el pas a la joventut i a la possibilitat de ser mare.

Adduirem que, en paraules de Montserrat Cortadella, quant a un tema semblant de què demanàrem el 28 d’abril del 2023, “Quan vaig fer el canvi, que va ser als onze anys, la iaia em va dir ‘Deixes la nena, per ser una dona’. Quin tip de plorar!” i ma mare em comentà que, abans, les jóvens amb uns quinze anys estaven més preparades que ara. Igualment, en la narració, les campanes tocaven a festa: la sexualitat estava ben vista. 

Tot seguit, captem que, “A la porta del temple, en aquells moments, hi havia unes dones que filaven tot prenent el sol. En sentir el repic de les campanes, van entrar cuita-corrents per veure què passava. La gran sagnada les va espantar al primer moment, però, després, refent-se, van recollir-la” (p. 248). En altres paraules, les dones (i no hòmens, fet curiós) no sols actuen, sinó que acullen favorablement la jove. A més, el fet de la recollida, amb bons ulls, indica que, com que la consideren una dona, ja passa a formar part del col·lectiu de les persones que, arribades un moment de la vida, tenen veu i vot en la comunitat, en el llogaret, en la població.

Però la cosa va més lluny i, així, “El batibull de les campanes va somoure també el bisbe d’Urgell, aleshores, sant Ermengol (bisbe des del 1010 al 1035) (…). El sant bisbe va córrer a Ivorra per saber què succeïa i comprovà l’autenticitat del miracle davant els draps i les borres amarades de sang del prodigi” (p. 248). Per tant, el fet que les dones (les primeres en difondre la nova), les poblacions de la contrada i, fins i tot, el bisbe de la zona, vagen al lloc, indica obertura i aprovació cap al ritus de pas i, òbviament, cap a la dona jove i que ja pot restar embarassada i, al capdavall, tenir fills.

En eixe sentit, finalment, es copsa un altre tret en línia amb el matriarcalisme: quan es comenta que en 1181 es va fundar el Reial Monestir de Villanueva de Sixena (Osca) i que s’hi van portar “les estopes d’Ivorra” (p. 248)… I més, tenint present que, com posa l’esmentat diccionari eròtic i sexual, la paraula “estopa” fa al·lusió als pèls del pubis; i que, en el DCVB, aquest mot es defineix, en sentit figurat, per exemple, com “Cabells llargs i rossos”. Els cabells llargs, en les dones, comencen amb l’entrada en la jovenesa.

dimecres, 10 de maig del 2023

Cançons populars de la comarca de la Marina

 Unes cançons de l'obra "De la Marina i Muntanya", d'Adolf Salvà:

 

“Totes les xiques de Gines,

totes filen a la llum

i, quan no tenen què filar,

es filen el pèl del cul” (p. 171).

 

“Ulls bonicos i fins,

de Vicenteta la Rulla;

és xica de pinyol[1] dins:

amb ella, es mou tanta bulla[2]

que encanta a tots los fadrins” (p. 173).

 

 

 “Una auela es tira un pet

a la soca de la figuera;

les figues salten i ballen

al so del pet de l’auela(p. 173).



[1] “Pinyol”, en aquest cas, podria fer al·lusió al penis.

[2] Expressió castellana, “mover bulla”, traduïble, per exemple, per “armar un canyaret” i per “armar un rebombori”.