El 29 d'abril del 2023 trobàrem la cançó
eròtica “En Biel de Son Dalmau”, en la web “Divagacions d’en Xavier”, sota el nom “En
Biel de So’n Dalmau” (http://divagacions.xaviersastre.cat/en-biel-de-son-dalmau). Diu així:
“Al·lots
i al·lotes, callau.
Vos vaig
a contar s’històri’
d’En Biel
de Son Dalmau,
que Déu
el tengui a la glòri’.
Aquest
jove arribà un dia
que es
pardal se li enravenà:
‘-Mon
pare, jo me vull casar,
que
aquesta vida no és vida’.
Dos
anyets de festejar
i un
diumenge de matí,
amb
capell i corbatí,
En Biel
se mos casà.
Es
foteren bon xicolati
i unes
copetes de suc
i
partiren cap a Lluc
amb so
carretó de l’avi.
Arribaren
an es quarto,
s’al·lota
se despullà
i En Biel
l’empitonà[1]
i
boixaren un bon rato[2].
Ell va
ser bo d’esbravar,
mes ella,
com més anava,
més
calenta se posava
i no el
deixava alenar.
Prest, es
menuts acabà;
i ella,
molt emprenyada,
veient
que ell no enravenava,
d’aquest
modo li parlà:
‘-Biel:
tu m’has enganada.
Mira’l-te,
que ja no s’empina.
Boixava
més de fadrina!
I, per
això, m’he casada?
I no
estàs empegueït
de
vorer-me[3]aquí
aixencada[4]
i amb sa
cotorra badada
i es
gallet ben deixondit.
Mentre tu,
en ses dues mans,
t’estàs
tocant es collons,
aquí, jo
estic esperant
i ja me
fan mal es ronyons’.
‘-Maria,
m’has acabat,
ja no puc
ni aixecar-lo.
Vols un
rave que he comprat?
Serà un
bon consolador.
Sentí
això i, com una moixa,
des llit,
un bot va pegar;
sa cotorra
li posà
a damunt sa
seva boca.
‘-Mama,
aquí, valent cabró.
Mama,
aquí, gran fill de puta.
Mama, aquí,
ja t’he avorrit.
Mama aquí,
sa sang me puja’.
En Biel s’acollonà
i va fer
lo que li manaven,
i, així,
sa nit acabaren.
Que
serveixi de lliçó
en es joves
de demà:
JUST PES
FET D’ENRAVENAR,
UN HOMO
NO ÉS CASADOR”.
[1] Del castellà “pito”, forma no genuïna i inadmissible en llengua
catalana.
[2] En lloc de la forma correcta “estona”, “temps”....
[3] En la forma genuïna, “veure’m”.
[4] El 29 d’abril del 2023 envií a Miquel Vila Barceló un missatge junt amb
una qüestió referent a la paraula “aixencada”, la qual no figurava en el
DCVB, ni en altres diccionaris, per a conéixer el significat, i em comentà “’Aixencada’:
‘oberta de cames’. Agraesc el seu aclariment.
És una paraula que denota grolleria”.
[5] Castellanisme inadmissible i que es pot substituir, per exemple, per “ensurt”,
“sobresalt”.
[6] El 30 d’abril del 2023 cercàrem “conquigar” en diferents diccionaris,
però no figurava. En canvi, en Twitter, hi havia alguns tweets en què la forma “conquigar-se”
s’ajustava a “acollonar-se”, “acollonir-se”, és a dir, “acovardir-se”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada