La
pedagogia matriarcal en relació amb la dona, amb el bou i amb el segle XXI.
El 9 de febrer del 2023, durant
una conversa que tinguí amb ma mare, eixí el tema dels xiquets que, per
exemple, amb uns huit (o nou) anys, tracten de forçar les amistats de les
xiquetes perquè, com pot passar a eixa edat, tinguen les primeres núvies. Li comentí
que l’actitud d’eixos xiquets va en línia amb una frase molt castellana, “La
maté porque era mía”, detall que desaprove, que no apareix en moltíssimes
rondalles anteriors a 1930, ni en comentaris relatius a dones nascudes abans de
1920. Quant al fet de tenir nuvieta, li diguí que jo, als huit anys, jo en
tenia una.
Tot seguit, li vaig afegir que
això, en el primer quart del segle XXI, tenia una relació directa amb la
introducció del castellà i, sobretot, de la cultura castellana: en la manera de
viure, de pensar, d’actuar i de respondre. Així, a major penetració, més
menyspreu cap a la terra, cap a la dona i cap a tot lo que té a veure amb el
matriarcalisme: es pot ser obert i estimar la terra on es viu (i la
dels ancestres) i els valors matriarcals transmesos de generació en generació. I,
com més cap arrere, més tolerància entre hòmens i dones, si més no, entre
catalanoparlants.
Cal dir que, com diguí a ma mare,
això no és d’estranyar, tenint present que, cada vegada més, des dels polítics
valencians que ocupen els principals alts càrrecs…, fins a l’Església
valenciana, no estan precisament per la llengua, ni per promocionar la cultura
matriarcal inserida en la tradició dels catalanoparlants que no han girat
l’esquena a la terra, ni als valors matriarcals.
També li vaig adduir que escrits
plasmats per Francesc de S. Maspons i Labrós (en els anys setanta del segle
XIX), per l’Arxiduc Lluís-Salvador junt amb Antoni Ma. Penya (en els anys
noranta del segle XIX), rondalles reflectides per Sara Llorens (a primeries del
segle XX) relats recollits per Pasqual Scanu (de l’Alguer) i, igualment, molts
comentaris que ens havien fet sobre àvies i mares catalanoparlants nascudes
abans de 1920 (o, àdhuc, en els anys setanta o huitanta del segle XIX, com ho
havien fet les seues àvies), ens permeten copsar unes relacions millors i més
igualitàries entre hòmens i dones. Això sí, sense que siga cosa de caure en
allò de “Cualquier tiempo pasado fue mejor” (en la nostàlgia),
ni de lo de “Con [ el general] Franco, se vivía mejor” (en
una mena de rebuig a lo que no siga mà dura, ni rectitud ).
A més, eixes característiques
eren molt semblants, per exemple, a les escrites per Anna Boyé (en la seua
web “Matriarcados”) sobre cultures de llocs ben diferents de
la Terra però amb molts punts en comú amb la nostra, de què el 9 de febrer del
2023 llegírem unes quantes que tenien a veure amb Amèrica del Sud i amb Amèrica
Central. També comentí a ma mare que, en la cultura vinculada amb la llengua
catalana, si bé elles manaven (com en la cultura colla), també és veritat que
les dones tractaven bé el marit, els xiquets, els vells, etc.. I que ells,
igualment, els hi tractaven, i els altres grups esmentats i tot.
Ma mare i jo estàvem d’acord
en això i, àdhuc, m’afegí que la desigualtat (en les relacions) era major
en les ciutats i que, com em digué el 23 de desembre del 2021, un home molt
coneixedor del Poble colla, “Està clar que el món rural viu més
l’estima de la terra”, fet que, de pas, comporta el de la dona: no és un
drap, ni ella desconsidera el marit ni lo masculí, ni lo femení.
En eixe sentit, comentarem que,
en el llibre “500 històries i llegendes de les terres de Lleida”,
de Joan Bellmunt i Figueras, publicat en el 2004 per Pagès editors, hi ha unes
quantes rondalles en què figura el bou, un animal que Angie Simonis (en la seua
tesi, del 2013) vincula amb la dona i que, en el matriarcalisme, ho fa amb el
fill. El relat que hem triat, “La Roca Cavallera”, contat
per Jaume Coberó Coberó, diu així:
“Ran el
camí ral de Torà a Biosca, que passa per la part baixa de la costa de l’Aguda,
a mitja hora de camí de Torà, es troba certa roca de formació singular que la
distingeix de les altres de tot aquell indret: és la Roca Cavallera.
La
llegenda ens diu que un desconegut cavaller, en veure’s perseguit i atrapat
pels seus enemics, en temps de guerra, amagà el tresor que portava al peu
d’aquella roca.
El tresor
consistia en una pell de bou plena de monedes d’or i plata amb joies valuoses.
Amb el
temps, més d’un ha cavat i recavat aquell indret i, àdhuc, s’ha fet moure la
gran roca del seu primitiu lloc, a força, per cercar el cobdiciat tresor.
Però la
pell de bou plena de monedes i joies, que sapiguem, encara no s’ha trobat,
resta esperant que, algun sortós, algun dia l’ensopegui” (p. 423).
Com veiem, la roca toca terra, té
a veure amb la dona, amb lo matriarcal. A banda, el cavaller, si bé amaga el
tresor (podríem vincular-ho amb la paràbola dels talents, la qual, en paraules
de Pere Riutort, simbolitza l’autoestima), ho fa dins d’una pell. La pell està
relacionada amb com és una persona: tenir bona pell, ser dur de pell, Barrabàs,
etc.. Però ací, ho fa de manera positiva: amb el bou.
Quant al bou, en “El
matriarcalismo vasco”, d’Andrés Ortiz-Osés junt amb Franz-Karl Mayr,
llegim que, part dels intel·lectuals de la cultura castellana, ha vinculat el
bou amb la dona i el torero amb l’home. Doncs bé, l’estudiós de la cultura
basca, comenta “Sabem que, en Creta, és la pròpia dona qui domestica el
bou: simbòlicament, això vol dir que ha sigut realment la dona (…) l’autèntica
domesticadora del bou (masculí), ja que la mateixa masculinitat o el
fal·licisme representat en el bou no és, originàriament, sinó una cosa
pròpia de la Gran Mare (el seu bou-fal·lus-fill-amant). La
Deessa-amb-el-bou no representa sinó la Deessa de la fertilitat, fecunditat i servici a
què està l’atribut masculí del bou, del boc i del fill-amant fàl·lic” (p.
89).
A més, afegirem que el bou porta
dues banyes i que la forma que tenen va en línia amb la lluna (en vincle amb la
nit i amb lo matriarcal). Un bou que està relacionat amb la pell i que,
igualment, porta una bossa plena de monedes d’or (sol) i d’argent (lluna) junt
amb joies valuoses (tres trets que tenen a veure amb la dona molt valorada),
representaria el fill que, per mitjà de la pell, encara està en contacte amb la
mare (la recorda) i, així, amb la Mare Terra, on es troba la fertilitat.
Finalment, com que ningú no ha
aconseguit emportar-se aquella bossa amb pell de bou, la llengua i la cultura
matriarcals vinculades amb la llengua catalana perviuen entre els
catalanoparlants.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada